A química perfeita entre os atores protagonistas também existia entre os dubladores.
A série A Gata e o Rato foi um grande sucesso no Brasil desde sua estreia no dia 8 de janeiro de 1986, quando cobriu as férias de Chico Anysio Show. A aceitação do público fez o programa ganhar um horário próprio dentro da Terça Nobre, onde tornou-se programação obrigatória nas noites de terça. Foi reprisada pelo SBT, mas sempre mantendo a mesma dublagem da Herbert Richers.
Com qualidade inquestionável, não é a toa que em um país onde a prática da redublagem é comum em favor da qualidade técnica, que o mesmo trabalho de adaptação para o português tenha sido mantido nos lançamentos em DVD mais de 20 anos depois. Priorizaram assim, a qualidade artística.
O segredo do sucesso de A Gata e o Rato também estava nos diálogos entre os personagens principais, discussões calorosas, que só atores do porte de Cybill Shepherd e Bruce Willis poderiam protagonizar. No Brasil, a química entre Sumára Louise e Newton da Matta fez a diferença numa época em que ainda se dublava contracenando com o colega no estúdio, eles deram um show!
Até hoje Sumára Louise é conhecida no prédio onde mora como “a gata”, tudo porque a identificaram pela voz numa época em que o seriado estava fazendo um tremendo sucesso no Brasil. Ela também se encarregou da direção de dublagem do seriado. Newton da Matta tonou-se o eterno Bruce Willis brasileiro, emprestando sua voz ao ator em quase todos os filmes dele desde o seriado até a morte do dublador em 2006.
Inicialmente o título da série não foi traduzido, assim cabia a Ricardo Mariano a leitura original pronunciando Moonlighting. Só nos episódios seguintes é que ele já pronunciava a tradução, A Gata e o Rato, que se tornou popular entre os fãs da série.
Confira abaixo os elencos de vozes no Brasil:
Maddie Hayes (Cybill Shepherd) |
Sumára Louise |
David Addison Jr. (Bruce Willis) |
Newton da Matta |
Agnes DiPesto (Allyce Beasley) |
Maria da Penha |
Herbert Quentin Viola (Curtis Armstrong) |
Eduardo Borgert |